Language Forum, Free Translation , traduction gratuite, Übersetzung, Sprachen
|
| Language Forum, Free Translation , traduction gratuite, Übersetzung, Sprachen http://help.berberber.com |
| Typ/Viewer: RSS/ RSS-Reader | Aktualisiert: 24.05.2012 | Aufrufe: 520 |
Kategorie: Diskussionsforen > Allgemeines
News and forum about languages and translation...Forum et actualités concernant langues et traduction....News und forum für Sprachen und Übersetzung
Nachrichten aus dem RSS-Feed: Language Forum, Free Translation , traduction gratuite, Übersetzung, Sprachen
Tradução de nomesThu, 24 May 2012 03:18:12 GMT
Gostaria da saber a tradução dos nomes:
Gisiane
Júlia
Lara
Isabelli
Obrigado!
the AQSIQThu, 24 May 2012 02:39:48 GMT
Keywords: Government websites / assess
the State Council Information Office deputy director Chen David
, third-party rating agencies to further strengthen the classification guide according to the different characteristics of the different functions of the department, the local, to further...
body in perpetual overdriveWed, 23 May 2012 15:10:15 GMT
Bonjour,
I would like to know how to say in French
The release of certain chemicals (hormones) puts your body in perpetual overdrive.
La sécretion des hormones spécifiques met votre corps en suractivité .
Thank-you
Help with a Spanish document/Aide avec un document en EspagnolWed, 23 May 2012 09:06:23 GMT
Hi All !
I need to analyze a treaty which is written in Spanish, and I have to admit that for this text, well, I have the biggest difficulties to figure out what it basically speaks about (the main themes).
The fact is that the document is (quite) long (2 pages), but I am NOT asking for a...
Compassion for all living beings in Tibetan ScriptTue, 22 May 2012 00:54:42 GMT
Hello guys! Im thinking about getting a tattoo in Tibetan Script and I need your help to guarantee I wont end up getting the wrong words written on my skin! I wanted to triple check it, if possible, after all were talking about a permanent thing here. Could you all help me out?
I was thinking...
Japanese to English Translator need for World War II Documents ASAPMon, 21 May 2012 17:47:53 GMT
Hello My name is Jamie Jensen, I work for an Ebay company out of Washington State. I recieve an item that consisted of a leather wallet/billfold containing 2 Japanese paper documents with text; however I do not know what the text describes or the purpose of the documents. If someone could help me...
Hinweis: Der Feed "Language Forum, Free Translation , traduction gratuite, Übersetzung, Sprachen" und dessen hier dargestellten RSS-Inhalte liegen urheberrechtlich beim Autor der Betreiber-URL (siehe RSS-Link). Auf den Inhalt von "Language Forum, Free Translation , traduction gratuite, Übersetzung, Sprachen" hat RSS-Nachrichten.de keinen Einfluss. (2371-49-168-0 - 0)